Biển báo này nằm gần ngã tư Ô Chợ Dừa, đoạn giao với đường Nguyễn Lương Bằng. Các chuyên gia giao thông cho biết rất ngạc nhiên khi nhìn thấy tấm biển này vì Hà Nội rất cẩn thận trong việc đặt tên đường phố.
“Lỗi trên có thể do lỗi đánh máy, nhưng người duyệt, bạn ạ. Chưa tìm ra dấu hiệu, vì thầy nói:” Đây là lỗ hổng về kiến thức lịch sử. “-Về biển báo viết sai chính tả trên phố Kiang Liên-Huang ang (Hoàng Cầu) ảnh chụp ngày 8 tháng 1. Bộ Giao thông Vận tải Hà Nội cho biết, biển đã bị phong tỏa bởi nhà thầu dự án Mở rộng đường mới. Tuyến đường đã được thông xe tạm thời để giải quyết tình trạng kẹt xe, do một số đoạn đường chưa làm xong vỉa hè nên chưa hoãn.
“Trước khi bàn giao đưa vào vận hành, chúng tôi sẽ kiểm tra kỹ, bà Hồng cho biết, đến ngày 15/1. Con đường này sẽ bị cấm lưu thông. Ông cho biết sẽ yêu cầu nhà thầu sửa lỗi chính tả trên biển báo. ) Được phê duyệt năm 2008, với chiều dài hơn 500 m, rộng 50 m, tổng mức đầu tư lúc đó là 642 tỷ đồng, chi phí thanh lý mặt bằng là 527 tỷ đồng, chi phí xây dựng là 50 tỷ đồng. Do chậm triển khai nên mức đầu tư của dự án vượt hơn 800 tỷ đồng. -Đại Cồ Việt là tên nước Việt Nam thời Đinh, Lê, Lý, đến nay quốc hiệu Đại Cồ Việt đã 86 năm. Bắt đầu từ việc Đinh Bộ Lĩnh thống nhất giang sơn, lên ngôi năm 968 cho đến khi vua Lý Đài Đông trị vì năm 1054.
Thuật ngữ “Dai” rất lớn ở Trung Quốc. Chữ Cổ trong tiếng Việt cổ cũng rất to. Đinh Bộ Lĩnh kết hợp chữ Hán và chữ Việt để khẳng định nước Việt Nam là một nước lớn.